トウモロコシの穂/Corn tassel / by Tomoaki Hashimoto

小笠原は梅雨を終えて本格的な夏の気候に。
強い日差しを受けて畑の作物もぐんぐん成長中。

Rainy season in Ogasawara has gone and summer seems to have arrived.
With high temperatures and sunshine, my crops are growing well!

前回の畑ブログで写真でお見せしたトウモロコシ。
その後、梅雨中の激しい雨風にも耐え、こんなに大きく。
そしてついに上から穂が出た!

Remember the picture of the tiny corn seedling that just came out of the ground?
They have successfully survived the strong wind/rain during the rainy season ad has grown so big now.
And about last week, tassels have developed!

 
雄小穂が葉っぱの間から出てきた/ The tassel (male inflorescence) has developed

雄小穂が葉っぱの間から出てきた/ The tassel (male inflorescence) has developed

 

この穂、雄小穂といっていわゆる雄しべの役割をするもの。
じゃあ雌しべは?雌小穂といって実はあのトウモロコシの実についているヒゲがそれ。
あのヒゲ、実はトウモロコシの実の粒ひとつひとつから伸びていて、雄小穂から飛んでくる花粉を受粉すると、実が詰まっていく仕組みになっている。
自然ってすごい。

This tassel is the male (staminate) inflorescence of the corn.
Where is the female (pistillate) inflorescence?
Its those hairy fibers you see on each ear of corn.
Each fiber is connected to a grain inside, and when it is pollinated by the pollen from male inflorescence, the grains mature through fertilization.
Nature is so fascinating!

トウモロコシといえば・・・甘くて美味しい野菜。いわゆるスイートコーン。
でもそれだけではない。
トウモロコシは牛・豚・鶏などの畜産において飼料として使われている。
つまり食卓に並ぶ食肉を生産するために大量のトウモロコシが栽培されているということ。
色々調べていたら「日本の畜産の将来を考える会」のウェブサイトを発見。
ちょうどトウモロコシにフォーカスしたコラムがあったので紹介。
実は日本は世界一のトウモロコシ輸入国・・・!?
https://chikusangenki.jp/column/column05-2/

When you hear the name corn, may be especially in Japan, we tend to imagine the sweet corn, tasty and sweet.
But that’s not all the corn that exist in our society.
Corn is used as feed for livestock such as cattle, pigs and poultry.
Massive amount of corn is grown just to produce the meat products that we consume.
I found this website for an organization that discusses issues around livestock farming in Japan and there was an article focused on corn.
It says, Japan is the world’s biggest importer of corn.. Wow.

何はともあれ、元気に成長してくれていて嬉しい限り。
梅雨の間、まだ細い苗が強風によって倒れたり折れたりして・・・。
その度に土寄せをしてなんとかここまで来た。
以前盆栽にハマった時に盆栽屋さんが言っていた言葉を思い出す。
「植物は手をかけただけ、応えてくれますよ。」
その通りだと思った。

Anyhow, I am very happy to see my corn growing well.
During the rainy season, some of the stems were bent and knocked down by strong wind… I fixed those stems one by one, mounting soil around them.
Once, I was really into bonsai and I remember one bonsai carer telling me:
“if you take good care of the plant, it will respond to you.”
I think I am starting to understand what he meant.

トウモロコシの他にも、6月に地面に植えたトマトとオクラ。
トマトは順調に成長中。
オクラも順調だが、一本だけ、やたら青虫に狙われているやつが・・・。
こいつだけ、美味しいのかな・・・。なおさら、ちゃんと育ってほしいな・・・。

Tomato and Okra has also been replanted into the soil during June.
Tomato is doing really well.
Okra too, but one of them has been heavily targeted by caterpillars… Just this one!
I believe this particular one tastes good for them.
I hope it can survive!

 
トマトをポットから地面に植え替えた/ Tomato, replanted on the ground

トマトをポットから地面に植え替えた/ Tomato, replanted on the ground

青虫に殆ど葉っぱを食べられちゃったオクラ/ Okra leaves craved by caterpillars

青虫に殆ど葉っぱを食べられちゃったオクラ/ Okra leaves craved by caterpillars

 

小笠原の強い日差しを浴びながら、これからも楽しく野菜たちの成長を見守っていこう。

I’ll keep taking good care of my little farm under the strong, summer sunlight of Ogasawara.