トウモロコシの穂/Corn tassel by Tomoaki Hashimoto

小笠原は梅雨を終えて本格的な夏の気候に。
強い日差しを受けて畑の作物もぐんぐん成長中。

Rainy season in Ogasawara has gone and summer seems to have arrived.
With high temperatures and sunshine, my crops are growing well!

前回の畑ブログで写真でお見せしたトウモロコシ。
その後、梅雨中の激しい雨風にも耐え、こんなに大きく。
そしてついに上から穂が出た!

Remember the picture of the tiny corn seedling that just came out of the ground?
They have successfully survived the strong wind/rain during the rainy season ad has grown so big now.
And about last week, tassels have developed!

 
雄小穂が葉っぱの間から出てきた/ The tassel (male inflorescence) has developed

雄小穂が葉っぱの間から出てきた/ The tassel (male inflorescence) has developed

 

この穂、雄小穂といっていわゆる雄しべの役割をするもの。
じゃあ雌しべは?雌小穂といって実はあのトウモロコシの実についているヒゲがそれ。
あのヒゲ、実はトウモロコシの実の粒ひとつひとつから伸びていて、雄小穂から飛んでくる花粉を受粉すると、実が詰まっていく仕組みになっている。
自然ってすごい。

This tassel is the male (staminate) inflorescence of the corn.
Where is the female (pistillate) inflorescence?
Its those hairy fibers you see on each ear of corn.
Each fiber is connected to a grain inside, and when it is pollinated by the pollen from male inflorescence, the grains mature through fertilization.
Nature is so fascinating!

トウモロコシといえば・・・甘くて美味しい野菜。いわゆるスイートコーン。
でもそれだけではない。
トウモロコシは牛・豚・鶏などの畜産において飼料として使われている。
つまり食卓に並ぶ食肉を生産するために大量のトウモロコシが栽培されているということ。
色々調べていたら「日本の畜産の将来を考える会」のウェブサイトを発見。
ちょうどトウモロコシにフォーカスしたコラムがあったので紹介。
実は日本は世界一のトウモロコシ輸入国・・・!?
https://chikusangenki.jp/column/column05-2/

When you hear the name corn, may be especially in Japan, we tend to imagine the sweet corn, tasty and sweet.
But that’s not all the corn that exist in our society.
Corn is used as feed for livestock such as cattle, pigs and poultry.
Massive amount of corn is grown just to produce the meat products that we consume.
I found this website for an organization that discusses issues around livestock farming in Japan and there was an article focused on corn.
It says, Japan is the world’s biggest importer of corn.. Wow.

何はともあれ、元気に成長してくれていて嬉しい限り。
梅雨の間、まだ細い苗が強風によって倒れたり折れたりして・・・。
その度に土寄せをしてなんとかここまで来た。
以前盆栽にハマった時に盆栽屋さんが言っていた言葉を思い出す。
「植物は手をかけただけ、応えてくれますよ。」
その通りだと思った。

Anyhow, I am very happy to see my corn growing well.
During the rainy season, some of the stems were bent and knocked down by strong wind… I fixed those stems one by one, mounting soil around them.
Once, I was really into bonsai and I remember one bonsai carer telling me:
“if you take good care of the plant, it will respond to you.”
I think I am starting to understand what he meant.

トウモロコシの他にも、6月に地面に植えたトマトとオクラ。
トマトは順調に成長中。
オクラも順調だが、一本だけ、やたら青虫に狙われているやつが・・・。
こいつだけ、美味しいのかな・・・。なおさら、ちゃんと育ってほしいな・・・。

Tomato and Okra has also been replanted into the soil during June.
Tomato is doing really well.
Okra too, but one of them has been heavily targeted by caterpillars… Just this one!
I believe this particular one tastes good for them.
I hope it can survive!

 
トマトをポットから地面に植え替えた/ Tomato, replanted on the ground

トマトをポットから地面に植え替えた/ Tomato, replanted on the ground

青虫に殆ど葉っぱを食べられちゃったオクラ/ Okra leaves craved by caterpillars

青虫に殆ど葉っぱを食べられちゃったオクラ/ Okra leaves craved by caterpillars

 

小笠原の強い日差しを浴びながら、これからも楽しく野菜たちの成長を見守っていこう。

I’ll keep taking good care of my little farm under the strong, summer sunlight of Ogasawara.

Dear my friends by Tomoaki Hashimoto

コーンウォールで会った愛する友人達へ。
7月の卒業式は残念ながら欠席します。
昨年の夏に帰国してから、ずっと楽しみにしていたのですが・・・。
みんなにとって、素晴らしい式になることを心から願っています。

Dear my friends I met in Cornwall.
Unfortunately, I cannot make it to the graduation ceremony in July.
I have been looking forward to attend this event so much since last summer…
I sincerely hope you all have a great time at the ceremony.

 
201805Gylly-28.jpg
 

2017年の秋から2018年の夏。
人生が大きく変わった1年だった。
修士課程(MSc Conservation Science and Policy)を取得できただけでなく、そこでの体験、ライフスタイル、一緒に過ごした人々、その全てが素晴らしかった。

This 1 year I spent in Cornwall from 2017 fall to 2018 summer was just life changing.
Not only I successfully obtained my masters (MSc Conservation Science and Policy), the experiences, life style, and the people I spent that whole time with, were just amazing.

今でも鮮明に覚えている。イギリス生活が始まって半年ぐらいが経ったある日。自分の人生がその半年間で如何に大きく変化したかに気付いて驚愕した。
ゾクゾクして、ワクワクして、そして幸せを感じた。それが夢ではなくて現実であることが嬉しかった。

I still remember that day, it was around when 6 months had passed since my uni life started, when I suddenly realized how much my life has changed since 6 months ago.
It was kind of shocking, mixed with excitement and happiness. I was happy to realize that this was real, and not just a dream.

 
201808 Penryn, Falmouth-30.jpg
 

もちろん、辛い時も居心地の悪い時もあった。
最初の方は新しい生活環境や人々、そして勉強に対して不安があった。
環境に溶け込めるか、心配だった。
ただそんな新しい生活環境において、色々やりくりして自分の居場所を創るということ自体が本当に貴重な体験となった。

There were bad times and uncomfortable moments, of course.
I was so anxious at first in getting used to the new life, meeting new people, and learning new stuff.
I was worried if I would be able to fit in.
But the whole experience of working through such moments and creating my own space in a completely new environment was just priceless.

 
Photo37_36A.jpg
 

この1年間の生活で学んだ重要なライフレッスン:「コンフォートゾーン(居心地の良い場所)を出よ」。
全ての新しい体験が自分の中で新しい引き出しを開いてくれた。

そして一生の友達もできた。

コーンウォールは自分のホーム。
いつか帰る日が待ち遠しい。

Important life lesson I learned was: “get out of your comfort zone”.
All the new experiences opened up new doors within me.

And, I made lifetime friends.

I found a home in Cornwall.
Can’t wait to go back some day.

 
201808 Penryn, Falmouth-13.jpg
 

畑しごと/Out in the farm by Tomoaki Hashimoto

小笠原諸島・父島に引っ越してちょうど3ヵ月ほど。
生活環境は落ち着いて、まだまだ知らない島のことを発見する毎日。

最近の楽しみは畑に行くこと。
大家さんが畑を持っていて、以前から農業に興味を持っていた私は畑の作業をお手伝いをし始めた。
4月、立派に実った大家さんのジャガイモを掘りまくる。
大変だったけど、晴れてる日に土に触れながら汗を流すのは最高に気持ちが良い。
そして掘ったジャガイモを少し頂いたが、食べても最高。

Its been 3 months since I moved to Chichijima Island.
I’ve settled here nicely and still discovering new things about the island every day.

My favorite activity recently has been farming.
My house owner has a farm and out of my interest to farming, I started helping their farm work time to time.
In April, I harvested (in hundreds!) their beautifully grown potatoes.
It was a lot of work but it felt great being outside, feeling the soil on my hands on sunny days.
The house owner shared some potatoes to me and they were so delicious.

掘りたてのジャガイモ / Freshly harvested potatoes

掘りたてのジャガイモ / Freshly harvested potatoes

その後、大家さんのご好意で畑の一部を使わせてもらえることとになり、私も農作物を作ってみることにした。
トマト、オクラ、トウモロコシ。JAの種売り場で、なんとなく選んだ。
(パクチーの種も買ったけど、そちらはベランダで元気に成長中。)

トマトとオクラはポットから。
約1ヵ月前に芽が出たトマトとオクラは今はこんなに大きく。ここから更に大きくなった今日、地面に植え替えた。

The house owner kindly offered me to use a part of their farm land to grow something. So I started!
Tomato, okra, and corn. I bought the seeds at the farm association’s shop. (I also bought coriander seeds and they are growing well in my little balcony.)

I started growing tomato and okra from small pots.
A month after germination, they have grown tall, so today, I have re-planted them on the ground.

左側の茎がふさふさしているのがトマト、右側の大きな葉っぱがあるのがオクラ/ Tomato, with hairy stems, on the left and okra, with large leaves, on the right

左側の茎がふさふさしているのがトマト、右側の大きな葉っぱがあるのがオクラ/ Tomato, with hairy stems, on the left and okra, with large leaves, on the right

トウモロコシは直に地面に。芽が出た時はうれしかった。

The corn seeds went straight to the ground. I was happy to see them germinate!

殺菌済の証であるピンク色に着色された種 / The pink color is the proof that the seeds were sterilized

殺菌済の証であるピンク色に着色された種 / The pink color is the proof that the seeds were sterilized

芽が出た~ / The corn has germinated!

芽が出た~ / The corn has germinated!

肥料は牛糞たい肥を購入。それだけ。
あとは出来る限り頻繁に畑にきて水をやったり、手入れをしたり。
将来的には自宅の生ごみコンポストからのたい肥を使っていきたいと思い、コンポストも挑戦中。
インターネットを見れば、色々な肥料のあげ方や手入れの仕方が載っているけど、最初から完璧にやろうとせず、まず「やってみる」。
野菜たちの成長は今後も随時シェアしたい。

農業に興味を持ったのは、昨年、大学院で環境保全の勉強をしてから。
自分が食べているものがどこからきたのか(また、何を含んでいるのかさえ)わからない。農業が自然環境に悪影響を与える?成果物(アウトプット、利益)だけを追求するビジネスモデル。そもそも十分に食べれない人が世の中に8億人いる(https://www1.wfp.org/zero-hunger )。そんな中、先進国で日々捨てられる食物(食品ロス)。

食を取り巻く問題を挙げ始めればきりがない。
そしてそれは政治、経済、歴史、文化、環境など、すべてにリンクする(現在我々が直面する大きな問題は大体全てにリンクする→https://www.amazon.co.jp/dp/B007ZZ95G8/ref=dp-kindle-redirect?_encoding=UTF8&btkr=1 )。

個人レベルで、食との付き合い方をどのように変えることができるか。
幸い、農業ができる環境にいる今、そんなことを考えながらトマトとオクラとトウモロコシの成長を見守っている。

For fertilization, I bought cow manure. Nothing else.
I will try to go visit the farm as frequently as possible to water and see how the plants are doing.
I've started making compost out of my household waste, which I hope I can use to fertilize my farm in the future.
There are so much tips and methods shared on the internet on how to grow crops successfully, but I won’t try to do it perfect for the first time. I want to just try and learn from this whole experience.
I will share how my veggies are doing time to time.

My strong interest toward agriculture has grown since I studied conservation last year for my masters.
We often do not know where our food comes from (and even what is included in it). Is farming bad for the environment? Business models that focus solely on outcome and profit. 8 hundred million people suffer hunger (https://www1.wfp.org/zero-hunger ), while there are so much food wasted in the developed countries.

There are so many issues around food right now.
And they link to wide array of disciplines like politics, economics, history, culture, environment, etc. (Modern-day “wicked problems” all tend to link to these wide array of disciplines→https://www.amazon.com/Tackling-Wicked-Problems-Transdisciplinary-Imagination/dp/B00A4IZ51M)

How can we change the way we interact with food, at an individual level?
I will be looking after my tomato, okra, and corn while thinking about this issue, now that very fortunately, I am living in an environment where I can do my own farming.