新たなスタート/A new beginning / by Tomoaki Hashimoto

前回ポストからだいぶ間が・・。
何事もうまく(完璧に)やろうとする自分が常にいるけど、それともうまく付き合って気軽に日常の気付きなどをシェアしていければと思う。

Its been a while since my last post…
I’m often caught up not doing something by my inner-self who is always trying to perform well and be perfect… Knowing that, I will try to share more regularly, at ease, about my daily realizations and inspirations.

前回まで頻繁にアップデートしていた畑の方は、夏の部が一旦終了。
自分の畑では、最終的にオクラしか実らなかった。
トマトは湿度の高い小笠原の夏は向かず、トウモロコシは実った瞬間にネズミに食べられた。
良いレッスン。
何よりオクラがしっかり実って幸せ。
朝しか見れない花をつけて、その後実が太っていくのだが、あまり待ちすぎるとカチカチになる。
こうなると、茹でても何しても食べれない。
オクラ、来年もやろう。

So the farm I had updated until my last post has been cleared away after its harvest.
I could only harvest okras.
The tomatoes did not do well in high humidity and the corns were eaten by mice immediately after they bore fruit.
Good lessons learned.
I was very happy with the okras though.
They put a beautiful flower that only blooms in the morning and if you wait too long after they bear fruit, the okra becomes too rigid to eat.
I’m definitely growing okra again next year.

 
朝にしか見れないオクラの花 / Okra flower only visible in the morning

朝にしか見れないオクラの花 / Okra flower only visible in the morning

豊作!/ Good harvest!

豊作!/ Good harvest!

 

これから冬~春にかけてトマト、キャベツ、大根、玉ねぎ、ブロッコリーに挑戦する。
インターネットで種を調達。
一つの野菜でも品種の多さに圧倒される。品種改良、品種改良・・。

From now on through winter and spring, I will try to grow tomato, cabbage, Japanese radish, onion, and broccoli.
I’ve purchased the seeds from the internet.
I was surprised to know that there are so many varieties available for each vegetable. Improvement after improvement of crop varieties…

大家さんから新しいエリアを貸してもらい、自分で作った生ごみコンポストと別途購入した堆肥をしっかりと混ぜてフカフカの土壌をつくった。
とても大事なステップ。
大根と玉ねぎは地面に直接植え、他はポットで先ずは苗を育てる。
楽しみのはじまり。

With a new area of land shared by my house owner, I have tilled the soil mixing two kinds of compost, one is purchased and one is my original produced from food waste.
Creating a soft, breathable soil; a fundamental step.
The seeds for radish and onion went straight into the soil, the others in small pots.
The fun begins!

 
堆肥を混ぜてフカフカに耕した土壌 / Tilled into soft soil, mixing compost

堆肥を混ぜてフカフカに耕した土壌 / Tilled into soft soil, mixing compost

 

仕事では海洋生物(主にウミガメ)について扱いつつも、同時に「食べること」への関心が絶えない。
最近気に入っているのがNetflixのChef’s Tableというドキュメンタリーシリーズ。
まだ最初の3話しか見てないけど・・Dan BarberとFrancis Mallmannのエピソードが素晴らしかった。
2人とも全くことなる人物、シェフだけど、自然や食材との関わり方や食べることとの向き合い方に強いインスピレーションを受けた。
興味があれば是非、見てみてください。

While my current work is about marine ecosystem, especially sea turtles, I am also strongly interested in the topic of “how we eat/what we eat.”
Recently, I’m into the documentary series, Chef’s Table in Netflix.
I’ve only watched 3 episodes yet… But the episodes of Dan Barber and Francis Mallmann were fantastic.
The two completely different individuals/chefs displayed a truly inspiring way they interact with nature and ingredients and what it means for them to cook and eat.
I recommend you to watch it!